Una denuncia dai toni leggiadri: proposta di traduzione di alcune poesie di Wu Xia.

DSpace/Manakin Repository

Show simple item record

dc.contributor.advisor Pesaro, Nicoletta it_IT
dc.contributor.author Porta, Ilaria Carolina <1995> it_IT
dc.date.accessioned 2023-06-18 it_IT
dc.date.accessioned 2023-11-08T14:55:27Z
dc.date.issued 2023-07-18 it_IT
dc.identifier.uri http://hdl.handle.net/10579/23972
dc.description.abstract Il presente lavoro di tesi magistrale si propone di indagare, attraverso la traduzione di alcune poesie contenute nella raccolta Diaodai qun (吊带裙), il concetto di denuncia presente nella produzione di Wu Xia. In particolare, attraverso un percorso creato dalle sue stesse opere, questa tesi si concentra sull’importanza della “poesia operaia” nel contesto sociale cinese attuale. Dopo una prima parte introduttiva volta a fornire le coordinate storiche del suddetto filone poetico e biografiche dell’autrice, l’elaborato presenta quattro capitoli nei quali saranno analizzati, sulle orme dei macro temi individuati nella produzione di Wu Xia, le tematiche fondamentali riguardanti il discorso poetico operaio. In primo luogo, a partire dalla concezione di poesia dell’autrice, viene analizzato il rapporto fra la poesia operaia e i problemi sociali a partire dagli anni Novanta del Novecento in Cina. Nel secondo capitolo, viene proposto un confronto tra il pessimismo e la mancanza di prospettive di alcuni poeti operai in opposizione alla “leggerezza” e l’ottimismo caratteristici delle poesie dell’autrice. A seguire, verrà svolta un’analisi critica riguardo una possibile interpretazione di Wu Xia come aspirante alla “middle class” a favore della teoria secondo cui la sua è da intendersi come semplice e naturale aspirazione a condizioni di vita migliori. Il capitolo conclusivo della ricerca evidenzia la presenza di una forte volontà di denuncia da parte dell’autrice stessa. Seppure mascherata da toni leggiadri, a tratti infantili, la potenza della denuncia delle condizioni di vita precarie dei lavoratori migranti risulta essere l’asse portante di tutta la sua produzione. it_IT
dc.language.iso it it_IT
dc.publisher Università Ca' Foscari Venezia it_IT
dc.rights © Ilaria Carolina Porta, 2023 it_IT
dc.title Una denuncia dai toni leggiadri: proposta di traduzione di alcune poesie di Wu Xia. it_IT
dc.title.alternative "Fiori di fabbrica": una denuncia dai toni leggiadri. Proposta di traduzione di alcune poesie di Wu Xia. it_IT
dc.type Master's Degree Thesis it_IT
dc.degree.name Lingue e civiltà dell'asia e dell'africa mediterranea it_IT
dc.degree.level Laurea magistrale it_IT
dc.degree.grantor Dipartimento di Studi sull'Asia e sull'Africa Mediterranea it_IT
dc.description.academicyear 2022/2023_sessione estiva_10-luglio-23 it_IT
dc.rights.accessrights closedAccess it_IT
dc.thesis.matricno 886534 it_IT
dc.subject.miur L-OR/21 LINGUE E LETTERATURE DELLA CINA E DELL'ASIA SUD-ORIENTALE it_IT
dc.description.note nessuna it_IT
dc.degree.discipline it_IT
dc.contributor.co-advisor it_IT
dc.subject.language CINESE it_IT
dc.date.embargoend 10000-01-01
dc.provenance.upload Ilaria Carolina Porta (886534@stud.unive.it), 2023-06-18 it_IT
dc.provenance.plagiarycheck None it_IT


Files in this item

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record