FOOD AND TRANSLATION: TWO PEAS IN A POD OR CHALK AND CHEESE?

DSpace/Manakin Repository

Show simple item record

dc.contributor.advisor Rossato, Linda it_IT
dc.contributor.author Saraceni, Nicoletta <1995> it_IT
dc.date.accessioned 2023-06-16 it_IT
dc.date.accessioned 2023-11-08T14:55:25Z
dc.date.issued 2023-07-10 it_IT
dc.identifier.uri http://hdl.handle.net/10579/23946
dc.description.abstract This thesis aims to analyze the relationship between food and translation and provides a subtitling solution to the pilot episode of the British television baking competition ‘The Great British Bake Off’, which was launched in August 2010. This work is divided into three main parts. The first part is a review of the literature that focuses on food and translation. It begins with a brief introduction to culture from a translation perspective, and it explores the importance of food as a cultural item. Then it will focus on the relationship between food studies and translation studies and food in the translation process. In the second part, we have a general overview of audiovisual translation with a focus on subtitling. I will also explain ECR, and the subtitling strategies used to render them, focusing on the ones developed by Pedersen (2007, 2011). The last part will begin with an introduction to the TV show chosen for the subtitling work. I will then proceed with the description of the methodology that was applied to the subtitling approach and the analysis. In light of the methodology applied, in conclusion I will review the solutions adopted during the subtitling phase. By using the theoretical notions and incorporating evidence from studies after the discussion of the subtitling solution, I will conclude by highlighting the importance of acquiring a certain awareness of the impact of cultural elements, specifically food, in the translation process and highlighting the need for additional research regarding this topic. it_IT
dc.language.iso en it_IT
dc.publisher Università Ca' Foscari Venezia it_IT
dc.rights © Nicoletta Saraceni, 2023 it_IT
dc.title FOOD AND TRANSLATION: TWO PEAS IN A POD OR CHALK AND CHEESE? it_IT
dc.title.alternative FOOD AND TRANSLATION: TWO PEAS IN A POD OR CHALK AND CHEESE? it_IT
dc.type Master's Degree Thesis it_IT
dc.degree.name Interpretariato e traduzione editoriale, settoriale it_IT
dc.degree.level Laurea magistrale it_IT
dc.degree.grantor Centro Interdipartimentale "Scuola Interdipartimentale in Economia, Lingue e Imprenditorialità per gli Scambi Internazionali" it_IT
dc.description.academicyear 2022/2023_sessione estiva_10-luglio-23 it_IT
dc.rights.accessrights closedAccess it_IT
dc.thesis.matricno 877740 it_IT
dc.subject.miur L-LIN/12 LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA INGLESE it_IT
dc.description.note it_IT
dc.degree.discipline it_IT
dc.contributor.co-advisor it_IT
dc.subject.language INGLESE it_IT
dc.subject.language SPAGNOLO it_IT
dc.date.embargoend 10000-01-01
dc.provenance.upload Nicoletta Saraceni (877740@stud.unive.it), 2023-06-16 it_IT
dc.provenance.plagiarycheck None it_IT


Files in this item

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record