dc.contributor.advisor |
Burgio, Eugenio |
it_IT |
dc.contributor.author |
Modolo, Valentina <1997> |
it_IT |
dc.date.accessioned |
2023-02-18 |
it_IT |
dc.date.accessioned |
2023-05-23T12:57:43Z |
|
dc.date.available |
2023-05-23T12:57:43Z |
|
dc.date.issued |
2023-03-14 |
it_IT |
dc.identifier.uri |
http://hdl.handle.net/10579/23327 |
|
dc.description.abstract |
Dans les années 1310-1320 plusieurs copistes à Paris combinent l'Ancien Testament de la Bible Historiale de Guyart des Moulins avec la Bible française du XIIIe siècle. Cette nouvelle Bible, connue sous le nom de Bible Historiale complétée, a été l’un des monuments plus significatifs de l’histoire de la Bible en France au Moyen Âge et l’un des canaux principaux de sa diffusion. Environ 164 témoins manuscrits ont été repérés, et la plupart sont illustrés et destinés à des lecteurs laïcs. Depuis les travaux de Samuel Berger parus en 1884, la Grande Bible historiale complétée qui fut offerte au duc Jean de Berry par Raoulet d’Anquetonville (ms., Paris, B.n.F., François 159) serait à l’origine de la première impression en française, celle parue chez Ant. Vérard entre 1496-1497. Comme aucune étude approfondie n’a été menée pour déterminer les liens entre ces textes, nous présentons ici le texte de l’Épître aux Romains du MS fr. 159 avec des variantes tirées de quatre autres témoins afin de vérifier la qualité du MS et d’entrer dans le détail de ses caractéristiques textuelles et formelles. Dans la deuxième partie de cette étude, on montrera, par un tableau comparatif, la transition de notre texte dans l’imprimé d’Ant. Vérard ainsi d’analyser la filiation qui rattache cette Bible à la famille des Bibles Historiales complétée. |
it_IT |
dc.language.iso |
fr |
it_IT |
dc.publisher |
Università Ca' Foscari Venezia |
it_IT |
dc.rights |
© Valentina Modolo, 2023 |
it_IT |
dc.title |
L'Épître aux Romains de la Bible Historiale Complétée, copie de la Bible du Duc Jean de Berry : un modèle pour la première imprimée en français. |
it_IT |
dc.title.alternative |
L’Épître de Saint Paul aux Romains dans la Bible historiale complétée. Le MS BnF, fr. 159, copie de Jean de Berry. |
it_IT |
dc.type |
Master's Degree Thesis |
it_IT |
dc.degree.name |
Filologia e letteratura italiana |
it_IT |
dc.degree.level |
Laurea magistrale |
it_IT |
dc.degree.grantor |
Dipartimento di Studi Umanistici |
it_IT |
dc.description.academicyear |
2021/2022 - appello sessione straordinaria |
it_IT |
dc.rights.accessrights |
openAccess |
it_IT |
dc.thesis.matricno |
865030 |
it_IT |
dc.subject.miur |
L-FIL-LET/09 FILOLOGIA E LINGUISTICA ROMANZA |
it_IT |
dc.description.note |
|
it_IT |
dc.degree.discipline |
|
it_IT |
dc.contributor.co-advisor |
|
it_IT |
dc.date.embargoend |
|
it_IT |
dc.provenance.upload |
Valentina Modolo (865030@stud.unive.it), 2023-02-18 |
it_IT |
dc.provenance.plagiarycheck |
None |
it_IT |