dc.contributor.advisor |
Magagnin, Paolo |
it_IT |
dc.contributor.author |
Di Cesare, Kimberly Zhi Mei <1997> |
it_IT |
dc.date.accessioned |
2023-02-11 |
it_IT |
dc.date.accessioned |
2023-05-23T12:56:56Z |
|
dc.date.available |
2023-05-23T12:56:56Z |
|
dc.date.issued |
2023-03-17 |
it_IT |
dc.identifier.uri |
http://hdl.handle.net/10579/23190 |
|
dc.description.abstract |
Il presente elaborato ha lo scopo di analizzare le caratteristiche linguistiche di una variante vernacolare dell’inglese a Singapore, conosciuto come Colloquial Singapore English e comunemente chiamato Singlish. L’elaborato si compone di tre capitoli. Il primo capitolo è a sua volta diviso in due sezioni. La prima sezione introduce il concetto dei World Englishes, analizzando la storia della sua evoluzione dell’inglese da lingua largamente diffusa a global language. Relazionandosi con diverse culture in diversi territori, ha portato alla formazione di nuove varianti nazionali, tra cui il Singapore English. La seconda parte si focalizza sulla situazione linguistica di Singapore. Si fornisce inizialmente una contestualizzazione storico culturale della società, per poi analizzare le politiche linguistiche attuate dal governo, ovvero la Speak Mandarin Campaign e il Speak Good English Movement, volti all'abbandono delle lingue cinesi e del Singlish. Il secondo capitolo si concentra sul Singlish attraverso la presentazione di studi condotti a riguardo e un approfondimento delle caratteristiche linguistiche. Nell’esposizione delle peculiarità linguistiche vengono proposti degli esempi ricavati da interviste precedentemente svolte con 12 parlanti nativi, accompagnati dai corrispettivi esempi in inglese e in cinese, al fine di sottolineare l’influenza che quest’ultima ha sul Singlish.Il terzo ed ultimo capitolo è costituito dall’analisi di un questionario realizzato per il presente elaborato, al quale 112 singaporiani connazionali hanno partecipato rispondendo a 29 domande (27 obbligatorie e 2 facoltative), a risposta chiusa, a scelta multipla e a risposta aperta, suddivise in sezioni. Basandosi su studi precedenti che indagano l’eredità, la funzione, la competenza e l’identità linguistica dei partecipanti, sono state chieste opinioni in merito al Singlish.
Poiché il Singlish è un argomento ancora nuovo, così come è ancora giovane la sua nazione, gli studi condotti sono in continua evoluzione e pertanto l’obiettivo era in primo luogo fornire dati aggiornati in relazione agli studi precedenti. |
it_IT |
dc.language.iso |
it |
it_IT |
dc.publisher |
Università Ca' Foscari Venezia |
it_IT |
dc.rights |
© Kimberly Zhi Mei Di Cesare, 2023 |
it_IT |
dc.title |
Singlish: Analisi corredata da caso di studio |
it_IT |
dc.title.alternative |
Singlish:Analisi corredata da caso di studio |
it_IT |
dc.type |
Master's Degree Thesis |
it_IT |
dc.degree.name |
Interpretariato e traduzione editoriale, settoriale |
it_IT |
dc.degree.level |
Laurea magistrale |
it_IT |
dc.degree.grantor |
Centro Interdipartimentale "Scuola Interdipartimentale in Economia, Lingue e Imprenditorialità per gli Scambi Internazionali" |
it_IT |
dc.description.academicyear |
2021/2022 - appello sessione straordinaria |
it_IT |
dc.rights.accessrights |
openAccess |
it_IT |
dc.thesis.matricno |
861793 |
it_IT |
dc.subject.miur |
L-OR/21 LINGUE E LETTERATURE DELLA CINA E DELL'ASIA SUD-ORIENTALE |
it_IT |
dc.description.note |
|
it_IT |
dc.degree.discipline |
|
it_IT |
dc.contributor.co-advisor |
|
it_IT |
dc.subject.language |
INGLESE |
it_IT |
dc.subject.language |
CINESE |
it_IT |
dc.date.embargoend |
|
it_IT |
dc.provenance.upload |
Kimberly Zhi Mei Di Cesare (861793@stud.unive.it), 2023-02-11 |
it_IT |
dc.provenance.plagiarycheck |
None |
it_IT |