Translation teaching: from undergraduate degree programmes to a challenging working environment

DSpace/Manakin Repository

Show simple item record

dc.contributor.advisor De Bonis, Giuseppe it_IT
dc.contributor.author Bossio, Sarah <1994> it_IT
dc.date.accessioned 2023-02-16 it_IT
dc.date.accessioned 2023-05-23T12:56:56Z
dc.date.available 2023-05-23T12:56:56Z
dc.date.issued 2023-03-31 it_IT
dc.identifier.uri http://hdl.handle.net/10579/23183
dc.description.abstract The aim of the present work is to examine the teaching of translation, first from a historical perspective and then within today's undergraduate degree programmes, finally leading to an analysis of how translation fits into the working environment, always struggling to assert its own identity, as occurs at the educational level as well. Firstly, through a historical overview, it is intended to illustrate the evolution of the concept of translation as a discipline in its own right and no longer as a mere extension of linguistics or literature. Furthermore, this overview helps to understand the role that translation played within the various methods of foreign language teaching, offering an insight into how translation was more a means than a teaching purpose. Secondly, an analysis is carried out on the role played by translation in today’s language-driven undergraduate degree programmes. Progress was made in defining translation practice and the role of the translator, but as far as the position of translation in teaching is concerned, has anything really changed? This question is attempted to be answered by means of a preliminary analysis of the syllabuses of both the undergraduate degree course in linguistic and cultural mediation and the undergraduate degree courses with a foreign language focus, more generally. The analysis finally shifts to the working environment pertaining to translation, with a focus on two case studies both related to the issue of recognition of the translator profession. To conclude, the present work provides a preliminary reflection on the potential relationship between translation teaching and the translation profession. it_IT
dc.language.iso en it_IT
dc.publisher Università Ca' Foscari Venezia it_IT
dc.rights © Sarah Bossio, 2023 it_IT
dc.title Translation teaching: from undergraduate degree programmes to a challenging working environment it_IT
dc.title.alternative Translation teaching: from undergraduate degree programmes to a challenging working environment it_IT
dc.type Master's Degree Thesis it_IT
dc.degree.name Interpretariato e traduzione editoriale, settoriale it_IT
dc.degree.level Laurea magistrale it_IT
dc.degree.grantor Centro Interdipartimentale "Scuola Interdipartimentale in Economia, Lingue e Imprenditorialità per gli Scambi Internazionali" it_IT
dc.description.academicyear 2021/2022 - appello sessione straordinaria it_IT
dc.rights.accessrights openAccess it_IT
dc.thesis.matricno 975478 it_IT
dc.subject.miur L-LIN/12 LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA INGLESE it_IT
dc.description.note it_IT
dc.degree.discipline it_IT
dc.contributor.co-advisor it_IT
dc.subject.language INGLESE it_IT
dc.subject.language SPAGNOLO it_IT
dc.date.embargoend it_IT
dc.provenance.upload Sarah Bossio (975478@stud.unive.it), 2023-02-16 it_IT
dc.provenance.plagiarycheck None it_IT


Files in this item

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record