Abstract:
L'obbiettivo di questo studio è l'analisi della letteratura della migrazione in Italia. In particolare, l’ultimo capitolo del lavoro di tesi sarà dedicato all'analisi delle opere di alcuni autori arabofoni che hanno scelto come lingua di espressione letteraria la lingua italiana. Oggi, infatti, esistono numerosi esempi di narrativa translingue all'interno del panorama della letteratura italiana contemporanea e il case study degli autori arabofoni offre spunti interessanti per indagare questo fenomeno emergente che comincia ad attirare la curiosità della critica accademica. All'interno di questo studio saranno trattate problematiche critiche quali l'identità dei testi ibridi e la conseguente difficoltà di definizione e circoscrizione del corpus testuale di riferimento, le origini e lo sviluppo del fenomeno e i diversi approcci critici possibili. La parte finale dello studio sarà dedicata all’analisi dei temi principali che accomunano le opere degli autori arabofoni in Italia con particolare attenzione al tema della lingua.