Abstract:
La tesi propone una traduzione di alcuni radiodrammi selezionati di Heinrich Böll, rinomato autore della Germania del secondo dopoguerra, la cui produzione radiofonica è stata tuttavia riscoperta solo negli ultimi decenni. Introduce la traduzione una breve panoramica dedicata al genere del radiodramma all'interno del panorama culturale tedesco. L'analisi si sofferma in particolar modo sulla forma di radiodramma più popolare e diffusa negli anni Cinquanta, ovvero il radiodramma letterario, in quanto testimone del fruttuoso legame instaurato in quegli anni tra radio e letteratura. Conclude l'introduzione la figura di Heinrich Böll come autore di radiodrammi e una breve sinossi dei testi tradotti. Integra il lavoro una personale registrazione del radiodramma 'Segnali in codice', disponibile tramite link fornito all'intero del testo.