dc.contributor.advisor |
Newbold, David John |
it_IT |
dc.contributor.author |
Sesana, Laura <1995> |
it_IT |
dc.date.accessioned |
2022-02-19 |
it_IT |
dc.date.accessioned |
2022-06-22T07:49:44Z |
|
dc.date.issued |
2022-03-10 |
it_IT |
dc.identifier.uri |
http://hdl.handle.net/10579/20797 |
|
dc.description.abstract |
Recentemente il termine Euro-English è diventato sempre più utilizzato per descrive il modo in cui l’inglese viene parlato all’interno delle Istituzioni Europee, in particolare nell’Unione Europea. L’Euro-English è una variazione dell’inglese che sta diventando sempre più comune anche in Europa. Un tema fortemente collegato all’Euro-English è la Brexit, ovvero l’uscita della Gran Bretagna dall’Unione Europea. Essa ha comportato la scomparsa di un paese che abbia come prima lingua ufficiale l’inglese all’interno dell’Unione Europea. Questa trattazione si pone l’obiettivo di rispondere alle seguenti domande che sorgono spontaneamente: Come la Brexit potrebbe influenzare la lingua inglese? L’inglese non sarà più una lingua di lavoro all’interno dell’Unione Europea? Qual è il futuro dell’inglese in Europa? Per questo motivo un questionario di ricerca è stato indirizzato ad un campione di 153 persone di età, istruzione e nazionalità diverse. La ricerca ha voluto scoprire se l’uso dell’Euro-English è ormai diffuso nell’uso comune e se viene considerata modalità accettabile, oppure se l’inglese Standard prevale. I risultati ottenuti hanno contribuito a capire quanto il campione di popolazione esaminato conosce l’Euro-English e quanto e se la variazione della lingua inglese sia già stata assimilata. |
it_IT |
dc.language.iso |
en |
it_IT |
dc.publisher |
Università Ca' Foscari Venezia |
it_IT |
dc.rights |
© Laura Sesana, 2022 |
it_IT |
dc.title |
Euro-English and the significance of Brexit |
it_IT |
dc.title.alternative |
Euro-English and the significance of Brexit |
it_IT |
dc.type |
Master's Degree Thesis |
it_IT |
dc.degree.name |
Relazioni internazionali comparate |
it_IT |
dc.degree.level |
Laurea magistrale |
it_IT |
dc.degree.grantor |
Dipartimento di Studi Linguistici e Culturali Comparati |
it_IT |
dc.description.academicyear |
2020/2021 - sessione straordinaria - 7 marzo 2022 |
it_IT |
dc.rights.accessrights |
closedAccess |
it_IT |
dc.thesis.matricno |
877874 |
it_IT |
dc.subject.miur |
L-LIN/12 LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA INGLESE |
it_IT |
dc.description.note |
|
it_IT |
dc.degree.discipline |
|
it_IT |
dc.contributor.co-advisor |
|
it_IT |
dc.date.embargoend |
10000-01-01 |
|
dc.provenance.upload |
Laura Sesana (877874@stud.unive.it), 2022-02-19 |
it_IT |
dc.provenance.plagiarycheck |
David John Newbold (newbold@unive.it), 2022-03-07 |
it_IT |