Abstract:
Negli ultimi dieci anni, l’ambito specialistico della traduzione medica ha visto un grande sviluppo teorico. Tuttavia, non esistono ancora molti testi che definiscono e trattano nello specifico le caratteristiche di questa branca della traduzione.
L’obiettivo di questa tesi è quello di definire nel modo più chiaro, preciso e completo le caratteristiche del linguaggio medico e della sua traduzione verso l’italiano, trattando quante più tecniche traduttologiche, strategie linguistiche e studi del linguaggio specifico.