La Batracomiomachia tradotta in volgare da Giorgio Sommariva (1470)

DSpace/Manakin Repository

Show simple item record

dc.contributor.advisor Drusi, Riccardo it_IT
dc.contributor.author Cittadini, Nicola <1996> it_IT
dc.date.accessioned 2021-06-25 it_IT
dc.date.accessioned 2021-10-07T12:37:58Z
dc.date.available 2022-10-12T08:26:34Z
dc.date.issued 2021-07-14 it_IT
dc.identifier.uri http://hdl.handle.net/10579/19722
dc.description.abstract L'elaborato è imperniato sull'edizione critica della Batracomiomachia tradotta da G.S., condotta sulla base delle due stampe superstiti ottenute in riproduzione digitale dalla John Rylands Library e dalla Morgan Library. il testo critico è corredato di un commento stilistico e linguistico e introdotto da un profilo biografico e letterario del Sommariva, al quale segue un esame della fortuna della Batracomiomachia nel XV secolo e dei rapporti che il S. intrattiene col suo testo-base, la versione latina del Marsuppini (1429). it_IT
dc.language.iso it it_IT
dc.publisher Università Ca' Foscari Venezia it_IT
dc.rights © Nicola Cittadini, 2021 it_IT
dc.title La Batracomiomachia tradotta in volgare da Giorgio Sommariva (1470) it_IT
dc.title.alternative La Batracomiomachia tradotta in volgare da Giorgio Sommariva it_IT
dc.type Master's Degree Thesis it_IT
dc.degree.name Filologia e letteratura italiana it_IT
dc.degree.level Laurea magistrale it_IT
dc.degree.grantor Dipartimento di Studi Umanistici it_IT
dc.description.academicyear 2020/2021-Sessione Estiva it_IT
dc.rights.accessrights embargoedAccess it_IT
dc.thesis.matricno 877807 it_IT
dc.subject.miur L-FIL-LET/13 FILOLOGIA DELLA LETTERATURA ITALIANA it_IT
dc.description.note it_IT
dc.degree.discipline it_IT
dc.contributor.co-advisor it_IT
dc.provenance.upload Nicola Cittadini (877807@stud.unive.it), 2021-06-25 it_IT
dc.provenance.plagiarycheck Riccardo Drusi (rdrdrd@unive.it), 2021-07-12 it_IT


Files in this item

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record