The Acquisition of Wh-Questions in Italian Learners of English: Evidence from Elicited Written Production

DSpace/Manakin Repository

Show simple item record

dc.contributor.advisor Bencini, Giulia it_IT
dc.contributor.author Quinn, Jessie Erin <1994> it_IT
dc.date.accessioned 2020-10-15 it_IT
dc.date.accessioned 2021-02-02T10:03:15Z
dc.date.available 2021-02-02T10:03:15Z
dc.date.issued 2020-11-12 it_IT
dc.identifier.uri http://hdl.handle.net/10579/18189
dc.description.abstract The particular syntactic structure of English questions has made them a topic of interest in both first language and second language acquisition research. Wh-questions pose difficulties for both monolingual English-speaking children and second language learners of English. English main wh-questions require subject-auxiliary inversion (SAI) while embedded questions do not allow for it. Studies have shown that main questions are acquired before embedded questions and, due to the structural asymmetry between the two, learners often incorrectly apply SAI in embedded contexts. The goal of the present study is to investigate how intermediate/advanced L2 English learners acquire both main and embedded wh-questions, focusing on SAI errors. In addition, the present study examines the effect of wh-word, focusing on the arguments what, who, and whose and the adjuncts where and why. Through an elicited written production task, L1 Italian participants were asked to produce both main and embedded English questions. The results show low inversion rates in why-questions, a phenomenon that has been noted in both L1 and L2 acquisition research, higher rates of inversion in arguments in embedded questions, and particular difficulty acquiring and producing whose-questions. Within errors of non-inversion in embedded questions, learners overgeneralize obligatory SAI from main questions to embedded questions, rather than transferring L1 properties, indicating an interference of the L2. Pilot data gathered from highly advanced/bilingual L2 learners living in an English-speaking country for at least two years showed these participants produced more correct responses in both contexts compared to learners in a non-immersive context. However, the results indicate that errors in whose-questions and errors of non-inversion in embedded questions persist in highly advanced, bilingual speakers, perhaps signaling a need for explicit instruction of these structures. it_IT
dc.language.iso en it_IT
dc.publisher Università Ca' Foscari Venezia it_IT
dc.rights © Jessie Erin Quinn, 2020 it_IT
dc.title The Acquisition of Wh-Questions in Italian Learners of English: Evidence from Elicited Written Production it_IT
dc.title.alternative The Acquisition of Wh-Questions in Italian Learners of English: Evidence from Elicited Written Production it_IT
dc.type Master's Degree Thesis it_IT
dc.degree.name Scienze del linguaggio it_IT
dc.degree.level Laurea magistrale it_IT
dc.degree.grantor Dipartimento di Studi Linguistici e Culturali Comparati it_IT
dc.description.academicyear 2019-2020_Sessione autunnale it_IT
dc.rights.accessrights openAccess it_IT
dc.thesis.matricno 874173 it_IT
dc.subject.miur L-LIN/12 LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA INGLESE it_IT
dc.description.note The particular syntactic structure of English questions has made them a topic of interest in both first language and second language acquisition research. Wh-questions pose difficulties for both monolingual English-speaking children and second language learners of English. English main wh-questions require subject-auxiliary inversion (SAI) while embedded questions do not allow for it. Studies have shown that main questions are acquired before embedded questions and, due to the structural asymmetry between the two, learners often incorrectly apply SAI in embedded contexts. The goal of the present study is to investigate how intermediate/advanced L2 English learners acquire both main and embedded wh-questions, focusing on SAI errors. In addition, the present study examines the effect of wh-word, focusing on the arguments what, who, and whose and the adjuncts where and why. Through an elicited written production task, L1 Italian participants were asked to produce both main and embedded English questions. The results show low inversion rates in why-questions, a phenomenon that has been noted in both L1 and L2 acquisition research, higher rates of inversion in arguments in embedded questions, and particular difficulty acquiring and producing whose-questions. Within errors of non-inversion in embedded questions, learners overgeneralize obligatory SAI from main questions to embedded questions, rather than transferring L1 properties, indicating an interference of the L2. Pilot data gathered from highly advanced/bilingual L2 learners living in an English-speaking country showed these participants produced more correct responses in both contexts compared to learners in a non-immersive context. However, the results indicate that errors in whose-questions and errors of non-inversion in embedded questions persist in highly advanced, bilingual speakers. it_IT
dc.degree.discipline it_IT
dc.contributor.co-advisor it_IT
dc.subject.language SPAGNOLO it_IT
dc.date.embargoend it_IT
dc.provenance.upload Jessie Erin Quinn (874173@stud.unive.it), 2020-10-15 it_IT
dc.provenance.plagiarycheck Giulia Bencini (giulia.bencini@unive.it), 2020-10-19 it_IT


Files in this item

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record