Abstract:
A presente tese tem como objetivo analisar o universo narrativo da escritora portuguesa Lídia Jorge, focando-se na sua produção para a infância e apresentando uma proposta de tradução dos três textos para crianças escritos pela autora. O trabalho desenvolve-se em três capítulos, relacionados com a literatura infantil em geral e, especificamente, em Portugal, com a sua história e evolução desde as origens até ao século XX. São depois abordadas a vida e a obra de Lídia Jorge, evidenciando como a sua própria experiência na infância influenciou a redação dos textos escritos para crianças, e os prémios, reconhecimentos e traduções da autora no estrangeiro. Por fim, são analisadas características específicas da tradução destinada ao público infantil e as dificuldades encontradas durante a tradução dos textos de infância de Lídia Jorge do português para o italiano.