Un viaggio nel Xinjiang remoto e multietnico. Proposta di traduzione e commento del romanzo Pascolo invernale di Li Juan

DSpace/Manakin Repository

Show simple item record

dc.contributor.advisor Magagnin, Paolo it_IT
dc.contributor.author Turrini, Gaia <1995> it_IT
dc.date.accessioned 2020-02-17 it_IT
dc.date.accessioned 2020-06-16T06:39:34Z
dc.date.available 2020-06-16T06:39:34Z
dc.date.issued 2020-03-19 it_IT
dc.identifier.uri http://hdl.handle.net/10579/16893
dc.description.abstract La presente tesi consiste in una proposta di traduzione di alcune sezioni del romanzo spiccatamente autobiografico Dong muchang 冬牧场 (Pascolo invernale) dell’autrice Li Juan 李娟 (1979-), scrittrice di etnia Han originaria del Xinjiang. Il cuore dell’intera produzione letteraria di Li Juan ruota attorno alla sua personale esperienza in quest’area geografica e alla descrizione degli usi e costumi di una delle molteplici minoranze etniche che popolano la Cina: l’etnia kazaka. Il lavoro di tesi si compone di tre capitoli. Il primo capitolo fornisce al lettore un quadro generale sulla letteratura delle e sulle minoranze etniche cinesi, soffermandosi poi sugli autori del Xinjiang nelle loro declinazioni artistiche, linguistiche e letterarie; prosegue, poi, con il presentare la biografia dell’autrice e la relativa produzione letteraria, analizzandone le peculiarità. Il secondo capitolo è incentrato sulla proposta di traduzione dal cinese all’italiano di alcune sezioni del libro Pascolo invernale. Il terzo capitolo, infine, è dedicato al commento traduttologico, evidenziando le problematiche affrontate in sede di traduzione e le strategie adottate per la risoluzione delle stesse. it_IT
dc.language.iso it it_IT
dc.publisher Università Ca' Foscari Venezia it_IT
dc.rights © Gaia Turrini, 2020 it_IT
dc.title Un viaggio nel Xinjiang remoto e multietnico. Proposta di traduzione e commento del romanzo Pascolo invernale di Li Juan it_IT
dc.title.alternative Un viaggio nel Xinjiang remoto e multietnico. Proposta di traduzione e commento del romanzo Pascolo invernale di Li Juan it_IT
dc.type Master's Degree Thesis it_IT
dc.degree.name Interpretariato e traduzione editoriale, settoriale it_IT
dc.degree.level Laurea magistrale it_IT
dc.degree.grantor Centro Interdipartimentale "Scuola Interdipartimentale in Economia, Lingue e Imprenditorialità per gli Scambi Internazionali" it_IT
dc.description.academicyear 2018/2019, sessione straordinaria it_IT
dc.rights.accessrights openAccess it_IT
dc.thesis.matricno 851153 it_IT
dc.subject.miur L-OR/21 LINGUE E LETTERATURE DELLA CINA E DELL'ASIA SUD-ORIENTALE it_IT
dc.description.note it_IT
dc.degree.discipline it_IT
dc.contributor.co-advisor it_IT
dc.date.embargoend it_IT
dc.provenance.upload Gaia Turrini (851153@stud.unive.it), 2020-02-17 it_IT
dc.provenance.plagiarycheck Paolo Magagnin (paolo.magagnin@unive.it), 2020-03-02 it_IT


Files in this item

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record