Traduzione e commento traduttologico dell’articolo “Acclimatazione del tè in Italia” di Gino Pollacci

DSpace/Manakin Repository

Show simple item record

dc.contributor.advisor Zanini, Livio it_IT
dc.contributor.author Ye, Mingzhu <1995> it_IT
dc.date.accessioned 2020-02-17 it_IT
dc.date.accessioned 2020-06-16T05:57:50Z
dc.date.issued 2020-03-12 it_IT
dc.identifier.uri http://hdl.handle.net/10579/16591
dc.description.abstract Il presente elaborato di tesi verte sulla traduzione dell’articolo “Acclimatazione del tè in Italia” pubblicato nel 1940 dal prof. Gino Pollacci, al tempo direttore dell’Istituto Botanico “Giovanni Briosi” della Reale Università di Pavia. La Cina è considerata la culla del tè, dalla quale la sua coltivazione nel corso del XIX secolo è stata diffusa in altre aree dell’Asia. Tale pianta cresce solo in determinate condizioni climatiche e in Italia, soprattutto nelle zone del nord, il clima risulta poco adatto alla sua coltivazione. L’articolo di Pollacci riporta un esperimento di coltivazione del tè da lui condotto nell’arco di diversi anni che ha permesso la selezione di piante resistenti ai rigidi inverni italiani. Questo articolo, scritto durante la seconda guerra mondiale, rappresenta un’importante testimonianza della diffusione della coltivazione della pianta del tè in un paese il cui clima è molto diverso da quello cinese, giapponese e indiano. La traduzione in cinese dell’articolo di Gino Pollacci proposta in questa tesi offre per la prima volta ai lettori di questa lingua la possibilità di conoscere direttamente i risultati del primo tentativo riuscito di coltivazione di tè in Italia. L’importanza storica e il valore accademico di tale scritto risultano oggi di particolare interesse per il crescente numero di persone – in Cina e in tutto il mondo – che si appassionano al tè e si dedicano allo studio della cultura di questa bevanda. La tesi è composta da tre capitoli. Il primo capitolo offre una presentazione della figura di Gino Pollacci e della sua ricerca sull’acclimatazione del tè presso l’Istituto Botanico dell’Università di Pavia. Inoltre, riporta altre ricerche ed esperimenti di coltivazione del tè compiuti in tale paese analoghi a quello di Pollacci. Il secondo capitolo consta nella traduzione dell’articolo e il terzo contiene il commento traduttologico. it_IT
dc.language.iso it it_IT
dc.publisher Università Ca' Foscari Venezia it_IT
dc.rights © Mingzhu Ye, 2020 it_IT
dc.title Traduzione e commento traduttologico dell’articolo “Acclimatazione del tè in Italia” di Gino Pollacci it_IT
dc.title.alternative Traduzione e commento traduttologico dell’articolo “Acclimatazione del tè in Italia” di Gino Pollacci it_IT
dc.type Master's Degree Thesis it_IT
dc.degree.name Interpretariato e traduzione editoriale, settoriale it_IT
dc.degree.level Laurea magistrale it_IT
dc.degree.grantor Centro Interdipartimentale "Scuola Interdipartimentale in Economia, Lingue e Imprenditorialità per gli Scambi Internazionali" it_IT
dc.description.academicyear 2018/2019, sessione straordinaria it_IT
dc.rights.accessrights closedAccess it_IT
dc.thesis.matricno 871676 it_IT
dc.subject.miur L-OR/21 LINGUE E LETTERATURE DELLA CINA E DELL'ASIA SUD-ORIENTALE it_IT
dc.description.note it_IT
dc.degree.discipline it_IT
dc.contributor.co-advisor it_IT
dc.date.embargoend 10000-01-01
dc.provenance.upload Mingzhu Ye (871676@stud.unive.it), 2020-02-17 it_IT
dc.provenance.plagiarycheck Livio Zanini (livio.zanini@unive.it), 2020-03-02 it_IT


Files in this item

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record