Une traduction de " Reines de la France" de Jean Cocteau

DSpace/Manakin Repository

Show simple item record

dc.contributor.advisor Sofo, Giuseppe it_IT
dc.contributor.author Schiavo, Ilaria <1994> it_IT
dc.date.accessioned 2019-10-05 it_IT
dc.date.accessioned 2020-05-08T05:13:30Z
dc.date.issued 2019-10-22 it_IT
dc.identifier.uri http://hdl.handle.net/10579/15959
dc.description.abstract L’elaborato propone una traduzione di alcuni capitoli della raccolta di ritratti " Reines de la France " di Jean Cocteau, apparsa nel 1952 . L’autore presenta, attraverso delle tanto descrizioni brevi quanto efficaci, delle figure femminili che hanno lasciato un segno indelebile nella storia e nella cultura francese . Attraversa le epoche passate, descrivendo Giovanna D’Arco e Sarah Bernhardt, la regina Maria Antonietta e l’imperatrice Giuseppina Bonaparte : nonostante ciò, le regine sono accomunate dalla consapevolezza del loro potere, del loro valore . L’approccio all’opera " Reines de la France " non si limita tuttavia alla trasposizione di questi ritratti in lingua italiana : l’esercizio di traduzione permette di conoscere l’idéal féminin di Jean Cocteau, influenzato dal contesto nel quale vive e lavora : precisamente l’élite artistica, culturale e letteraria a Parigi durante il ventesimo secolo . In questo ambiente, conosce donne influenti come Misia Sert e Coco Chanel : il loro riflesso sembra trasparire dai ritratti delle donne che le hanno precedute . Il primo capitolo, che precede la traduzione, è appunto dedicato all’effervescente milieu nel quale l’autore è inserito, milieu nel quale spicca proprio Mademoiselle Chanel, couturière, ma anche amica, collaboratrice e mecenate degli artisti . Infine, un commento presenta ed illustra le scelte compiute nella traduzione . it_IT
dc.language.iso fr it_IT
dc.publisher Università Ca' Foscari Venezia it_IT
dc.rights © Ilaria Schiavo, 2019 it_IT
dc.title Une traduction de " Reines de la France" de Jean Cocteau it_IT
dc.title.alternative Une traduction de "Reines de la France" de Jean Cocteau it_IT
dc.type Master's Degree Thesis it_IT
dc.degree.name Lingue e letterature europee, americane e postcoloniali it_IT
dc.degree.level Laurea magistrale it_IT
dc.degree.grantor Dipartimento di Studi Linguistici e Culturali Comparati it_IT
dc.description.academicyear 2018/2019, sessione autunnale it_IT
dc.rights.accessrights closedAccess it_IT
dc.thesis.matricno 846264 it_IT
dc.subject.miur L-LIN/04 LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA FRANCESE it_IT
dc.description.note it_IT
dc.degree.discipline it_IT
dc.contributor.co-advisor it_IT
dc.subject.language FRANCESE it_IT
dc.date.embargoend 10000-01-01
dc.provenance.upload Ilaria Schiavo (846264@stud.unive.it), 2019-10-05 it_IT
dc.provenance.plagiarycheck Giuseppe Sofo (giuseppe.sofo@unive.it), 2019-10-21 it_IT


Files in this item

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record