Evidenzialità e contatto linguistico: il caso del turco di Berlino

DSpace/Manakin Repository

Show simple item record

dc.contributor.advisor Kappler, Matthias it_IT
dc.contributor.author Porru, Ilaria <1993> it_IT
dc.date.accessioned 2018-06-20 it_IT
dc.date.accessioned 2018-12-03T06:20:54Z
dc.date.issued 2018-07-13 it_IT
dc.identifier.uri http://hdl.handle.net/10579/13298
dc.description.abstract Il presente lavoro nasce da un’esperienza formativa svolta a Berlino. La permanenza nella capitale tedesca è stata fondamentale per l’osservazione della realtà linguistica locale in un contesto naturale e in modo continuato nel tempo. Data la formazione di base linguistica offerta da questo corso di studi, si è ritenuto interessante coniugare i due aspetti e svolgere un’indagine linguistica riguardo uno dei fenomeni più studiati della realtà berlinese: il contatto linguistico fra il turco e il tedesco. Nonostante questo tema sia di grande interesse e la letteratura sull’argomento estesa (vedi Boeschoten 1994, Pfaff 1991, Backus 2004, Treffers-Daller 1998 etc.), in pochi (Herkenrath 2016, Gül 2009) si sono occupati dell’influenza del contatto linguistico su una categoria peculiare della lingua turca, l’evidenzialità. Gli evidenziali sono una caratteristica saliente: esprimere la fonte dell’informazione diventa una ‘speech habit’ ed è spesso una necessità culturale. La mancanza di questa categoria grammaticale viene dunque percepita, e in genere nei contesti di contatto c’è il tentativo di utilizzare altri modi per rendere il significato evidenziale (Aikhenvald, 2004: 297). Obiettivo di questo lavoro di ricerca sarà constatare se, nel turco di Berlino, il suffisso –miş abbia qualche uso differente rispetto a quello registrato nel turco standard a causa di contatto linguistico con il tedesco o se, eventualmente, questo abbia sviluppato altri significati. Nel caso in cui questo semplicemente non venga usato, sarà interessante analizzare l’uso di eventuali forme alternative per rendere l’evidenzialità. it_IT
dc.language.iso it it_IT
dc.publisher Università Ca' Foscari Venezia it_IT
dc.rights © Ilaria Porru, 2018 it_IT
dc.title Evidenzialità e contatto linguistico: il caso del turco di Berlino it_IT
dc.title.alternative Evidenzialità e contatto linguistico: il caso del turco di Berlino it_IT
dc.type Master's Degree Thesis it_IT
dc.degree.name Lingue e civiltà dell'asia e dell'africa mediterranea it_IT
dc.degree.level Laurea magistrale it_IT
dc.degree.grantor Dipartimento di Studi sull'Asia e sull'Africa Mediterranea it_IT
dc.description.academicyear 2017/2018, sessione estiva it_IT
dc.rights.accessrights closedAccess it_IT
dc.thesis.matricno 989092 it_IT
dc.subject.miur L-OR/13 ARMENISTICA, CAUCASOLOGIA, MONGOLISTICA E TURCOLOGIA it_IT
dc.description.note it_IT
dc.degree.discipline it_IT
dc.contributor.co-advisor it_IT
dc.subject.language TURCO it_IT
dc.date.embargoend 10000-01-01
dc.provenance.upload Ilaria Porru (989092@stud.unive.it), 2018-06-20 it_IT
dc.provenance.plagiarycheck Matthias Kappler (mkappler@unive.it), 2018-07-02 it_IT


Files in this item

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record