dc.contributor.advisor |
Passi, Federica |
it_IT |
dc.contributor.author |
Zucchini, Ilaria <1994> |
it_IT |
dc.date.accessioned |
2018-06-18 |
it_IT |
dc.date.accessioned |
2018-12-03T06:20:53Z |
|
dc.date.issued |
2018-07-05 |
it_IT |
dc.identifier.uri |
http://hdl.handle.net/10579/13287 |
|
dc.description.abstract |
L'elaborato consiste nella traduzione verso il cinese di alcuni estratti del libro "Storie della buonanotte per bambine ribelli", con l'aggiunta di una breve analisi di come tale opera si inserisce nel mercato editoriale cinese e del commento traduttologico. |
it_IT |
dc.language.iso |
it |
it_IT |
dc.publisher |
Università Ca' Foscari Venezia |
it_IT |
dc.rights |
© Ilaria Zucchini, 2018 |
it_IT |
dc.title |
Traduzione in cinese e commento traduttologico di alcuni estratti del libro "Storie della buonanotte per bambine ribelli" |
it_IT |
dc.title.alternative |
Proposta di traduzione e commento traduttologico di alcuni estratti dall’opera “Storie della buonanotte per bambine ribelli” di Elena Favilli e Francesca Cavallo |
it_IT |
dc.type |
Master's Degree Thesis |
it_IT |
dc.degree.name |
Interpretariato e traduzione editoriale, settoriale |
it_IT |
dc.degree.level |
Laurea magistrale |
it_IT |
dc.degree.grantor |
Centro Interdipartimentale "Scuola Interdipartimentale in Economia, Lingue e Imprenditorialità per gli Scambi Internazionali" |
it_IT |
dc.description.academicyear |
2017/2018, sessione estiva |
it_IT |
dc.rights.accessrights |
closedAccess |
it_IT |
dc.thesis.matricno |
865395 |
it_IT |
dc.subject.miur |
L-OR/21 LINGUE E LETTERATURE DELLA CINA E DELL'ASIA SUD-ORIENTALE |
it_IT |
dc.description.note |
Traduzione e commento traduttologico di alcuni estratti da "Storie della buonanotte per bambine ribelli" |
it_IT |
dc.degree.discipline |
|
it_IT |
dc.contributor.co-advisor |
|
it_IT |
dc.date.embargoend |
10000-01-01 |
|
dc.provenance.upload |
Ilaria Zucchini (865395@stud.unive.it), 2018-06-18 |
it_IT |
dc.provenance.plagiarycheck |
Federica Passi (fedpassi@unive.it), 2018-07-02 |
it_IT |