Abstract:
Il gerundio non perifrastico è un modo verbale presente tanto in spagnolo come in italiano. Sebbene le due lingue possano sembrare simili, il gerundio mostra alcune differenze. La proposta di questo lavoro è individuare e descrivere queste differenze tra le due lingue, seguendo una classificazione sintattica del gerundio proposta prima da Nespor (1978) e poi ripresentata da Lagunilla (1999) nella Gramática descriptiva de la lengua española per il gerundio spagnolo e Lonzi (1991) nella Grande Grammatica di consultazione per il gerundio italiano. Nella prima parte del lavoro si delineano le proprietà generali che presenta il gerundio nelle due lingue. Nella seconda parte si proporrà un’analisi contrastiva tra le due lingue: se analizzeranno le distinte interpretazioni del gerundio e le differenti proprietà sintattiche che presenta ogni interpretazione (tipo di soggetto, il gerundio in frasi passive, negazione etc..)