El río. Una propuesta de traducción fiel a la visión del mundo de Ana María Matute.

DSpace/Manakin Repository

Show simple item record

dc.contributor.advisor Sainz Gonzalez, Maria Eugenia it_IT
dc.contributor.author Altinier, Elisa <1983> it_IT
dc.date.accessioned 2018-02-19 it_IT
dc.date.accessioned 2018-06-22T09:58:49Z
dc.date.available 2018-06-22T09:58:49Z
dc.date.issued 2018-03-15 it_IT
dc.identifier.uri http://hdl.handle.net/10579/12845
dc.description.abstract El presente estudio se centra en la figura de Ana María Matute como autora significativa de la literatura española del siglo XX, que se revela fundamental para entender la sociedad de su tiempo (la España de la postguerra). La decisión de profundizar su obra y el contexto en el que se enmarca se debe no sólo al renombre de Matute en el mundo literario español e internacional, sino también a su estilo. En efecto, resulta llamativo su uso de la lengua sencillo pero evocativo, capaz de describir o sugerir la realidad contemporánea (incluso su crudeza e injusticia social) con un lirismo único. A pesar de que la narrativa de esta escritora haya sido reconocida y ampliamente estudiada, sobre todo en su patria, faltan estudios que analicen en el detalle el impacto de determinados aspectos biográficos en su obra. Por esta razón, uno de los objetivos del presente estudio será asociar algunas vivencias personales de Ana María Matute con los contenidos de sus obras para comprender mejor su mensaje. En esta labor serán de ayuda tanto el contenido de algunas de sus entrevistas como referencias autobiográficas presentes en otros de sus textos, sobre todo en las recopilaciones de artículos A la mitad del camino (1961) y El río (1963). El segundo objetivo consistirá en lograr traducir algunos de los textos de El río de forma fiel al espíritu literario de la autora. it_IT
dc.language.iso es it_IT
dc.publisher Università Ca' Foscari Venezia it_IT
dc.rights © Elisa Altinier, 2018 it_IT
dc.title El río. Una propuesta de traducción fiel a la visión del mundo de Ana María Matute. it_IT
dc.title.alternative El río. Una propuesta de traducción fiel a la visión del mundo de Ana María Matute. it_IT
dc.type Master's Degree Thesis it_IT
dc.degree.name Scienze del linguaggio it_IT
dc.degree.level Laurea magistrale it_IT
dc.degree.grantor Dipartimento di Studi Linguistici e Culturali Comparati it_IT
dc.description.academicyear 2016/2017, sessione straordinaria it_IT
dc.rights.accessrights openAccess it_IT
dc.thesis.matricno 962355 it_IT
dc.subject.miur L-LIN/07 LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA SPAGNOLA it_IT
dc.description.note it_IT
dc.degree.discipline it_IT
dc.contributor.co-advisor it_IT
dc.subject.language SPAGNOLO it_IT
dc.date.embargoend it_IT
dc.provenance.upload Elisa Altinier (962355@stud.unive.it), 2018-02-19 it_IT
dc.provenance.plagiarycheck Maria Eugenia Sainz Gonzalez (eusainz@unive.it), 2018-03-05 it_IT


Files in this item

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record