Abstract:
La presente tesi terminografica ha lo scopo di proporre una raccolta in italiano e in cinese dei lemmi più significativi relativi all’imballaggio di cartone ondulato, sottolineando le equivalenze tra le due sfere linguistiche. Il commento linguistico è accompagnato da una prima parte introduttiva, volta all’approfondimento delle peculiarità del settore e al confronto tra il mercato cinese e quello italiano.
L’elaborato pone particolare attenzione al processo produttivo del cartone, sviluppato in una serie di fasi di lavorazione sulla macchina ondulatrice continua e sulle macchine trasformatrici e al controllo della qualità, determinato da organi specialistici del settore.